[wā][qiáng][jiǎo]
挖墙脚
[结构]动宾式[感情]贬义[字数]三字[年代]当代[热度]常用[词语解释]挖墙脚
[拼音] wā qiáng jiǎo
[注音] ㄨㄚ ㄑ一ㄤˊ ㄐ一ㄠˇ
[解释] 比喻拆台。
[出处] 毛泽东《统一战线的独立自主问题》:“彼此不挖墙脚,彼此不在对方军政军内组织秘密支部。”
[例子] 刘心武《钟鼓楼》第五章:“倘若容忍‘师姐’这种‘挖墙脚’的卑劣行为,看吧,不要多久,团里肯定大乱!”
[用法] 作谓语、定语、宾语;指拆台。
[谜语] 石敢当搬家
[感情] 挖墙脚是贬义词。
[繁体] 挖牆腳
[英语] cut the ground from under somebody's feet(undermine the foundation)
[俄语] ломать фундамент стены
[日语] ぶち壊(こわ)しにする,土台(どだい)を崩(くず)す
[德语] die Basis zerstǒren(jm den Boden unter den Füβen wegziehen)
挖墙脚:成语接龙顺接
脚不沾地↣地地道道↣道学先生↣生知安行↣行不及言↣言不尽意↣意气用事↣事以密成↣成败论人↣人面鬼心↣心上心下↣...
挖墙脚:成语接龙逆接
无龙可接