[biāo][xíng][dà][hàn]
彪形大汉
[结构]偏正式[感情]中性[字数]四字[年代]古代[热度]常用[词语解释]彪形大汉
[拼音] biāo xíng dà hàn
[注音] ㄅ一ㄠ ㄒ一ㄥˊ ㄉㄚˋ ㄏㄢˋ
[解释] 彪:小虎;比喻躯干魁梧。身材高大魁梧的男子。
[出处] 清 吴趼人《痛史》第九回:“二人都是彪形大汉,浓眉广颡,燕颌虎腮。”
[例子] 金奎也选了二十名彪形大汉,教他们十八般武艺。(清 吴趼人《痛史》第十一回)
[正音] “大”,不能读作“dài”。
[辨形] “汉”,不能写作“汗”。
[用法] 偏正式;作主语、宾语;形容人凶恶的样子。
[感情] 彪形大汉是中性词。
[繁体] 彪形大漢
近义 五大三粗、孔武有力、身高马大
反义 弱不禁风、瘦骨伶仃、质似薄柳
[英语] husky fellow(burly chap)
[俄语] здоровéнный детина
[日语] 雲つくばかりの大男(おおおとこ),体格の立派な大男
[法语] grand costaud
彪形大汉:成语接龙顺接
汉武托孤↣孤家寡人↣人面狗心↣心悬两地↣地地道道↣道学先生↣生知安行↣行不副言↣言不达意↣意气用事↣事无二成↣...
彪形大汉:成语接龙逆接
无龙可接