[shū][tú][tóng][guī]
殊途同归
[结构]主谓式[感情]中性[字数]四字[年代]近代[热度]常用[词语解释]殊途同归
[拼音] shū tú tóng guī
[注音] ㄕㄨ ㄊㄨˊ ㄊㄨㄥˊ ㄍㄨㄟ
[解释] 殊:不同的。通过不同的途径;到达同一个目的地。比喻采取不同的方法而得到相同的结果。
[出处] 《周易 系辞下》:“天下同归而殊涂,一致而百虑。”
[例子] 一道题,往往有几种解法,但殊途同归,答案只能有一个。
[正音] “殊”,不能读作“sū”。
[辨形] “殊”,不能写作“诛”。
[辨析] 殊途同归和“异曲同工”;都有“用不同的方法;得到同样的结果”的意思;但殊途同归不强调结果的好坏;“异曲同工”偏重于效果极好。
[用法] 联合式;作谓语、宾语、定语;用于人生等。
[谜语] 左一回右一回;黄河长江皆流入海
[感情] 殊途同归是中性词。
[繁体] 殊途同歸
近义 不约而同、不谋而合
反义 背道而驰、南辕北辙
[英语] Different roads lead to the same goal.
[俄语] прийти к одной цели разными путями
[日语] 方途(ほうと)が違(ちが)っても行(ゆ)き着(つ)く所(ところ)が同じである
[德语] verschiedene Wege führen zum gleichen Ziel
[法语] tout chemin mène à Rome
殊途同归:成语接龙顺接
归老林下↣下里巴人↣人面狗心↣心悬两地↣地地道道↣道学先生↣生知安行↣行不副言↣言不逮意↣意气用事↣事败垂成↣...
殊途同归:成语接龙逆接
风景不殊↣一轨同风↣以备万一↣不知所以↣进可替不↣高歌猛进↣心比天高↣无所用心↣出有入无↣人才辈出↣大言欺人↣...