[chī][kǔ][nài][láo]
吃苦耐劳
[结构]联合式[感情]褒义[字数]四字[年代]当代[热度]常用[词语解释]吃苦耐劳
[拼音] chī kǔ nài láo
[注音] ㄔ ㄎㄨˇ ㄋㄞˋ ㄌㄠˊ
[解释] 耐:受得起;禁得起。能经受困苦的生活;也禁得起劳累。
[出处] 朱自清《新中国在望中》:“新中国虽然已在望中,可是得吃苦耐劳,才能到我们手里。”
[例子] 我们赵校长从事教育工作几十年,吃苦耐劳,任劳任怨。
[正音] “耐”,不能读作“ài”。
[辨形] “耐”,不能写作“奈”。
[用法] 联合式;作定语;含褒义,形容人坚韧不拔。
[感情] 吃苦耐劳是褒义词。
[繁体] 喫苦耐勞
近义 任劳任怨
[英语] bear the burden and heat of the day(be hardworking and able to endure hardships)
[俄语] рабóтать в пóте лицá
[日语] 苦しみやつらさを耐(た)えしのぶ
[德语] Entbehrungen ertragen und Strapazen durchstehen kǒnnen
[法语] être capable de supporter une vie dure(être bon travailleur et supporter les privations)
吃苦耐劳:成语接龙顺接
劳形苦心↣心悬两地↣地地道道↣道学先生↣生知安行↣行不副言↣言不尽意↣意气用事↣事败垂成↣成败论人↣人中狮子↣...
吃苦耐劳:成语接龙逆接
自讨苦吃↣渊源有自↣不啻天渊↣进可替不↣以退为进↣忘乎所以↣心手相忘↣一片丹心↣天下第一↣无法无天↣出有入无↣...